The web is world wide, but slang and humor are not.
Does your website convert like crazy in one market, but drive away sales in another? We can help. To win over customers in new frontiers, your web copy must be written with sensitivity to regional tastes, customs, colloquialisms, and humor—what cracks up a Californian may be met with deadly silence in Brussels. Our experienced and credentialed translators can get your message across and cultivate customer trust, no matter the language, dialect, industry, or subject.
Our advanced technology solutions let you launch and manage multi-language websites quickly and easily. With the rapid speed at which the world does business and the sheer volume of digital content, manual updates are far from practical. With technology, the whole process can be automated—make a change to your English website and the text is automatically submitted for translation and placed back in the correct spot on the translated site. We also integrate with your e-commerce, CMS, database, and other back-end systems.
Now that you’ve translated your site, make sure your audience can find it. Our experts can help you optimize search terms across languages to improve organic rankings as well as implement successful global PPC campaigns to further drive traffic.
We’ve worked with many translation agencies, but G3 is the one where things don’t get ‘lost in translation’
With market research it’s not just linguistic expertise, it’s also the ability to deliver consistently across multiple & diverse languages while making the right adaptations without compromising the integrity of our content.
–Shani B., GetWizer